Archives pour la catégorie Histoire – History

Les recherches avancent! Historic search is moving on!

Très heureux d’avoir pu consulter l’acte de naissance et de décès de François Alexandre Villain (1799-1854). A ce stade des recherches, il est le plus ancien propriétaire des lieux et probablement celui qui fît construire la maison principale ou est notre établissement aujourd’hui (autour de l’année 1829).

Ces documents comportent  des informations importantes et vont notamment nous permettre de revenir plus encore dans le passé et voir si son père Lazare Villain, lui aussi tonnelier, était déjà à l’emplacement de la Tonnellerie au 18ème siècle.

Quant à son fils, Alexandre Ferdinand, il agrandira l’établissement autour de 1870 et se lancera dans le commerce de négoce et « Marchands de vins »  mais nous en reparlerons car il est aussi devenu aussi une personnalité importante du canton. A suivre donc !

histoire_hotel_chateaux_loire

So happy to have been able to consult the certificate of birth and death of François Alexandre Villain ( 1799-1854 ). At this stage of the researches, he is the oldest owner of the place and probably the one who made build the main house where is our establishment today (around the year 1829).
These documents contain important informations and are going to allow us in particular to return even more in past to see if his father, also barrel maker, was already in the location of La Tonnellerie in the 18th century.

As for his son, Alexandre Ferdinand, he will enlarge the establishment around 1870 and will add another business: the trade and « Wine shopkeepers » but we shall talk again of it because he became also an important personality of the village and the area. More information soon then!

Surprise en bords de Loire! Unexpected show on Loire side!

Chaque promenade/footing sur les bords de Loire réserve des surprises!loire_castor_beaugency

Piégé et chassé pour sa fourrure, il ne restait en France qu’une cinquantaine de  CASTORS vers 1900. Par la suite protégé, cet animal semi-aquatique, essentiellement nocturne, inoffensif pour l’homme, est de retour sur les bords des fleuves.

Anecdote: Le castor n’est aujourd’hui plus consommé, mais il l’était au Moyen-Âge. Les chrétiens étaient même autorisés à en manger le vendredi (jour où l’on ne mangeait pas de viande), car sa chair était assimilée à celle du poisson en raison de la vie aquatique de l’animal!

castor-loire_tavers

Every walk/run along the Loire river offers unexpected show!

There were in France only about fifty BEAVERS by 1900 (especially hunted and trapped for the fur). Afterward protected, this semi-aquatic, essentially noctural, is back on the edges of French rivers.

Anecdote: the beaver is not anymore consumed, but it was the case in the Middle Ages. The Christians were even authorized to eat it on Fridays (the day they did not eat meat), because its flesh was related to fish because of the aquatic life of the animal!

www.latonnelleriehotel.com

 

 

Enregistrer

Enregistrer

2016, l’Histoire s’écrit à Chambord… 2016 History track for Chambord

Quel projet au château de Chambord! A 20 mn de la Tonnellerie, restitution des jardins à la Française et la grande perspective dessinés pour Louis XIV et qui ont été abandonnés au milieu du XXème siècle.chambord-jardin-hotel

Le projet de Chambord est exemplaire dans la fidélité de la restitution et rare dans le croisement des données scientifiques : archives, plans anciens, gravures mais aussi prospection géophysique confirmant à quelques dizaines de centimètres près les emplacements figurant dans les plans. Le projet consiste à restituer le jardin installé en 1734, dans son évolution du milieu du XVIIIe siècle, qui correspond à l’état des abords le plus durable de l’histoire de Chambord.

chateau-chambord-loire-valley

What a project in the Chambord Castle! At 20 minutes from la Tonnellerie, re-creation of the formal gardens and the large perspective drawn for Louis XIV and which were abandoned in the middle of the XXth century.

chateau-chambord-hotel

The project of Chambord is exemplary in the loyalty of the restoration and rare in the crossing of the scientific data: archives, old plans, engravings but also prospecting geophysics confirming in dozens of centimeters near locations appearing in the plans. The project consists in restoring the garden settled in 1734, in its evolution of the environment in the XVIIIth century, which corresponds to the most long-lasting state of the neighborhoods of the history of Chambord.

chateaux-loire-chambord

www.latonnelleriehotel.com

Autres sites à visiter / Other sites to visit

Autres sujets d’Histoire locale – Other local History parutions

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Une Histoire locale bien moins glorieuse… less glorious local History

Devoir de mémoire… La Loire fût une voie de circulation majeure pour l’intense trafic d’hommes et de marchandises qui s’instaura de part et d’autre de l’Atlantique aux XVII et XVIIIème siècles avec comme principal débouché, Nantes, le plus important port Négrier de France.   Devant notre village passaient  de très nombreux bateaux dans ce but… et oui même ici au centre du Pays…

Superbe exposition à Châteauneuf sur Loire jusqu’au 30 janvier.affiche_5

Duty of remembrance … The Loire has been a major traffic lane for the intense traffic of men and goods which was established on both sides of the Atlantic Ocean in the XVII and XVIIIth centuries with as main outlet, Nantes, the most important Slave port of France. In front of our village crossed very numerous boats in this purpose … yes, even here in the center of the Country …

Magnificent exhibition in Châteauneuf-sur-Loire until January 30th.

http://www.latonnelleriehotel.com

 

#loirevalley #hoteldecharme #hotelorleans #hotelA10 #hotelbeaugency #hotelloire #chateauxdelaloire #loireavelo #castles #chambord #blois #hotelblois #orleans

Trésor aux archives Régionales! Treasure in the regional archives!

Nous savions que le secrétaire de mairie de Tavers à la fin du 19ème siècle ABEL ADAM avait fait de nombreux écrits mais quelle belle découverte ce dessin de notre quartier de 1888 (vue du clocher) montrant clairement les 2 bâtiments de la Tonnellerie toujours existants (l’angle droit) mais aussi les 4 ouvertures en arc de cercle!adam1888Intéressant d’y voir aussi les tonneaux installés sur le quai de chargement (aujourd’hui la terrasse et la pelouse!)

Par contre que sont devenus les bâtiments sur la partie droite du dessin (aujourd’hui le jardin) et quelles fondations (ou caves!) sont encore enfouis sous nos pieds! A suivre!

Merci à la Direction du Patrimoine de la Région Centre-Val de Loire (photo inventaire général)

adam2015

We knew that the town clerk of Tavers at the end of the 19th century ABEL ADAM had made numerous writings but what a beautiful discovery this 1888 drawing of our distric (seen from the bell tower). Its shows clearly the 2 always existing buildings of La Tonnellerie (the right angle) and the four round doors facing the actual terrace.

adam2015bis

Interesting to see also barrels there installed on the loading dock (today the terrace and the lawn!)

On the other hand what became the buildings drawn on the right part of the drawing (today the garden) and which foundations (or cellars!) are still buried under our feet! Still so much to discover here!

Thank you to the Heritage Department of the Region Centre-Val de Loire (photo general registry)

Cliquez ICI pour le site de la Tonnellerie / CLICK HERE for the Tonnellerie website!

Visite hors des sentiers battus…visit off the beaten path..!

D’excellents retours de nos clients ayant visité le Château de Beaugency cette année, une visite très intéressante de ce logis Seigneurial ayant successivement appartenu aux seigneurs de Beaugency, à la couronne de France, puis aux Ducs d’Orléans au XIVe siècle… à 3km de la Tonnellerie! http://www.chateau-de-beaugency.com/fr/Afficher l'image d'origine

Le Château de Beaugency propose cette année de remonter le temps avec une innovation, la « tabulette tactile », qui permet de revenir à l’époque où y vivait Jean de Dunois, Bâtard d’Orléans, Prince de sang, un des plus proches compagnons de Jeanne d’Arc. Afficher l'image d'origineExcellent comments from our customers having visited the Castle of Beaugency this year (3km from la Tonnellerie). A very interesting visit of this Seigneurial lodging house which successively belonged to the Lords of Beaugency, to the crown of France, then to the Dukes of Orléans in the XIVth century. Http: // www.chateau-de-beaugency.com / fr/

tabulette

The Castle of Beaugency suggests this year going back in time with an innovation, the  » tactile tabulette « , which allows to return when Jean de Dunois used to live there. Also called the « Orléans Illegitimate child », Prince of blood, he was one of the closest companions of Joan of Arc.

 

 

Trouvaille historique! Historic discovery!

Incroyable! Cette enveloppe est sortie des murs de la Tonnellerie il y a … 114 ans!  A l’époque la maison appartenait à la famille Mirault-Villain, marchands de vins. Voici le document de retour à Tavers grâce à internet!env1

Unbelievable! This envelope was written at La Tonnellerie … 114 years ago! At that time the house belonged to the family Mirault-Villain, wine merchants. Here is the document back in Tavers, thanks Internet!env2

env3

env4

Impressionnant mais pas inquiétant! Impressive but not worrying!

Loirehaute1

Voici la Loire à Tavers aujourd’hui! Une belle balade à 5minutes à pied de l’hôtel. Le niveau de l’eau est bien haut mais pas inhabituel.

Ce niveau était idéal à l’époque de la Marine de Loire. Il permettait aux mariniers de naviguer (ce qui n’était pas toujours possible), de la faire très rapidement (surtout à « l’avalaison », dans le sens de la descente), et surtout moins dangereusement que « à basses eaux ». Passionnante cette histoire de la marine qui a pris fin au milieu du 19ème siècle. Le musée de Châteauneuf sur Loire est particulièrement intéressant à visiter.

 

Loirehaute2

Here’s the Loire at Tavers today! A beautiful walk 5minutes away from the hotel. The water level is high but not so unusual.

This level was ideal at the time of the Loire Navy. It allowed mariners to navigate (which was not always possible), to make it very quickly (mostly in the direction of descent), and certainly less dangerously than on « low waters ». Exciting this naval history which sadly ended in the mid 19th century. Châteauneuf sur Loire museum is particularly interesting to visit.

Marinedeloire orleans

 

La maison en a vu d’autres! The house has had worse!

Abel1

C’est loin d’être la première fois que notre maison a vu passer autant d’eau devant sa porte! En consultant les écrits du secrétaire de mairie de 1891 Abel Adam, on peut lire que en 1860, suite à des pluies torrentielles à Tavers « … l’eau pénètre dans les fondations de la maison de M. Villain-Tournois et en amène l’effondrement… » il s’agit bien de la demeure actuelle de la Tonnellerie!

Ne vous inquiétez pas pour votre prochaine visite, 156 années plus tard, le stock de vins est mieux protégé et bien surveillé!

Une information importante aussi car elle nous permet peut-être de dater la construction des voutes de la cave actuelle (suite à « l’effondrement »)… tellement encore à découvrir sur cette maison!

Abel2

This is not at all the first time our house has seen so much water in front of its door! By consulting the writings of the town clerk from 1891 Abel Adam, we read that in 1860, following heavy rains in Tavers « … water enters the foundations of the house of Mr. Villain-Tournois and brings collapse …  » it is indeed the current house of La Tonnellerie!

Do not worry for your next visit, 156 years later, the wine stock is better protected !

This writings is also interesting as it allows us perhaps to date the construction of the vaults of the current cellar (following the « collapse ») … still so much to discover regarding this house!

Abel3Abem4

cave

Belle exposition temporaire! Great exhibition!

bateau4

Très belle exposition au Musée de la marine de Loire (Châteauneuf sur Loire) des maquettes de l’association « les petits bateaux Ligériens ».

Alain et Marie Fourreau, passionés de la Loire et de son histoire font découvrir leur travail méticuleux de reconstitution de scènes de transport sur la Loire qui fait suite à des recherches très précises dans chaque région des bords de Loire. Bravo à eux, leur blog et surtout leurs expo itinérantes valent vraiment le détour.  http://petitsbateauxligeriens.blog4ever.com/

bateau2

Bateaux1

bateau3

bateau5