Incroyable magicien ce Printemps! Incredible spring action

En voyant cette tache au sol, dehors, le long du mur, plusieurs possibilités… fuite de gouttière ou  passage d’un chien non tenu par son maître! Et bien NON mon Cher Watson!

vignes_hotel_chambord_loireavelo

Le coupable n’est autre que …le Printemps! Une branche de la vigne vierge cassée et la voilà qui « pleure » et déverse la sève au sol! Incroyable!

vigne_tonnellerie_tavers

vignes_loireavelo_valdeloire

By seeing this spot on the ground, outside, along the wall, several possibilities … leak of gutter or passage of a dog not held by its master! NO my dear Watson!

The guily person is … the Spring! A broken branch of the Virginia creeper and the tree  « cries » and pours the sap on the ground! Incredible!

www.latonnelleriehotel.com

 

 

 

Engagement Ecolabel N°2 et 3

Critère obligatoire N°2 (sur 29) exigé pour l’obtention de l’Ecolabel Européen:

Le fioul utilisé en chaufferie doit respecter une certaine teneur maximale en souffre.

chaudiere_ecolabel_hotel_beaugency

Critère obligatoire N°3 (sur 29) exigé pour l’obtention de l’Ecolabel Européen:

Les chaudières doivent présenter un rendement minimal de 88%. -> A laTonnellerie, après de nombreux travaux et réglages en chaufferie, le rendement est de 92%.

beaugency_ecolabel_hotel

Obligatory criterion N°2 (out of 29) required for the obtaining of the European Ecolabel:

The fuel used in boiler room has to respect a certain maximal content of sulfur.

Obligatory criterion N°3 (out of 29) required for the obtaining of the European Ecolabel:

Boilers present a minimal efficiency on 88 % -> at la Tonnellerie, after many plumber renovations the efficiency is now on 92%

Les recherches avancent! Historic search is moving on!

Très heureux d’avoir pu consulter l’acte de naissance et de décès de François Alexandre Villain (1799-1854). A ce stade des recherches, il est le plus ancien propriétaire des lieux et probablement celui qui fît construire la maison principale ou est notre établissement aujourd’hui (autour de l’année 1829).

Ces documents comportent  des informations importantes et vont notamment nous permettre de revenir plus encore dans le passé et voir si son père Lazare Villain, lui aussi tonnelier, était déjà à l’emplacement de la Tonnellerie au 18ème siècle.

Quant à son fils, Alexandre Ferdinand, il agrandira l’établissement autour de 1870 et se lancera dans le commerce de négoce et « Marchands de vins »  mais nous en reparlerons car il est aussi devenu aussi une personnalité importante du canton. A suivre donc !

histoire_hotel_chateaux_loire

So happy to have been able to consult the certificate of birth and death of François Alexandre Villain ( 1799-1854 ). At this stage of the researches, he is the oldest owner of the place and probably the one who made build the main house where is our establishment today (around the year 1829).
These documents contain important informations and are going to allow us in particular to return even more in past to see if his father, also barrel maker, was already in the location of La Tonnellerie in the 18th century.

As for his son, Alexandre Ferdinand, he will enlarge the establishment around 1870 and will add another business: the trade and « Wine shopkeepers » but we shall talk again of it because he became also an important personality of the village and the area. More information soon then!

Engagement Ecolabel N°1

Critère obligatoire N°1 (sur 29) exigé pour l’obtention de l’Ecolabel Européen:

Au moins 50% de l’électricité doivent provenir de sources d’énergie renouvelables.

hotel_beaugency_loirevalley

A la Tonnellerie, depuis 2015, nous avons choisi un fournisseur d’électricité 100% renouvelable « Planète Oui », ce qui nous permet de valider ce point.

ecolabel_logo

Obligatory criterion N°1 (on 29) required for the obtaining of the European Ecolabel:

At least 50 % of the electricity have to result from renewable sources of energy.

At la Tonnellerie, since 2015, we chose a supplier of electricity 100 % renewable, « Planet Oui ». This choice allows us to validate this point.

Enregistrer

Enregistrer

Noël hebdomadaire en cuisine! Weekly christmas!

C’est faux! le Père Noël ne vient pas de Laponie mais de Bretagne! On le voit presque toutes les semaines… bon d’accord sans barbe et sans traineau mais que les « cadeaux » sont beaux!

poisson_tonnellerie_chambord

Cette semaine, faible demande de la restauration Française sur les criées du coup les cours des poissons sont plus bas, ce qui nous permet de voir à la Tonnellerie un poisson rare chez nous, le SAINT PIERRE. Merci à notre mareyeur pour le « bon plan » que nous partagerons avec vous!

A noter que ce poisson est recommandé pour une pêche raisonnée par notre site référent www.mrgoodfish.com. A bientôt pour la dégustation!

poissonfrais_hotel_loireavelo

It is false! Santa Claus does not come from Lapland but from Brittany! We see him almost every week here! Well, all right, without beard and without sled but his « presents » are so beautiful!

This week, low demand of the French catering, so the prices of fishes are lower, this allows us to see at La Tonnellerie a rare fish, the JOHN DORY. Thank you to our fish merchant for the  » good plan  » which we shall share with you dear visitor!

To note that this fish is recommended for the preservation of the Seas ressource by our referent website www.mrgoodfish.com . See you soon for the tasting!

www.latonnelleriehotel.com

Menu du moment pour nos résidents / actual menu for hotel guests

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Pas que la cuisine! Not only the cooking!

Il n’y a pas que la cuisine que l’on aime faire « maison » à la Tonnellerie l’hiver! Allez, on se lance pour vous dans une petite série de nouvelle têtes de lit personnalisées!

hotel_beaugency_orleans

Not only the cooking can be « homemade » at la Tonnellerie! Let’s go for a little serie of new personalized bedheads !

www.latonnelleriehotel.com

 

En fait, c’est quoi un hôtel Ecolabel? What means Ecolabel hotel?

Un hôtel certifié « écolabel » est un hébergement qui prend en compte de façon systématique dans son fonctionnement les impacts environnementaux.

Il est le seul label écologique officiel européen utilisable dans tous les pays membres de l’Union Européenne. C’est un label payant, attribué pour une durée de 2 ans.

90 critères sont à respecter et une amélioration de performances et d’innovation est demandée à chaque audit.

Le label écologique communautaire repose sur le principe d’une « approche globale » qui prend en considération le cycle de vie du produit à partir de l’extraction des matières premières, la fabrication, la distribution, et l’utilisation jusqu’à son recyclage ou son élimination après usage. La qualité et l’usage sont également pris en compte.

Nous souhaitons partager avec vous les critères principaux et comment nous les respectons à la TONNELLERIE. Un onglet « nos engagements Ecolabel » a été créé sur ce blog pour en savoir plus! A bientôt!

ecolabel_logo

A certified hotel « ecolabel » is an accommodation which takes into account, in a systematic way, in its functioning the environmental impacts.

It is the only usable European official ecological label in all the member states of the European Union. It is a paying label, attributed for a duration of 2 years.

90 criteria are to be respected and an improvement of performances and innovation is asked every audit.

The community ecological label is based on the principle of a « global approach  » which considers the life cycle of the product from the extraction of raw materials, the manufacturing, the distribution, and the use until its recycling or its elimination after use. The quality and the use are also taken into account.

We wish to share with you the main criteria and how we respect them in la Tonnellerie. A tab  » Nos engagements Ecolabel  » has been created on this blog to know more about it! See you there soon!

www.latonnelleriehotel.com

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Quand macaron…

Quand MACARON rime avec « FAIT MAISON » !macaron_fait_maison_hotelHome-made macaroon « à la carte » at the moment!macaron_hotel_chateaux_loire

macaron_tonnellerie_hotel

www.latonnelleriehotel.com

Menu du moment pour nos résidents / actual menu for hotel guests

Enregistrer

Quel travail! What a fine work!

Ce weekend, visite de l’atelier de Jacques… Il a souhaité perfectionner ses techniques de tapissier-amateur en rénovant des fauteuils de la Tonnellerie dans les règles de l’art! Quand on s’assoit sur ce genre de fauteuil ancien, on n’imagine pas le travail manuel et les heures passées pour un tel résultat et confort. Bravo et merci Jacques!

voltaire_meuble_renovation_hotel_

This weekend, visit of Jacques’s workshop… He wished to perfect his techniques of tapestry-maker-amateur by renovating armchairs of la Tonnellerie according to the rule book! When we seat on this kind of former armchair, we do not imagine the manual labor and the hours spent for such a result and comfort. Bravo and thank you Jacques!

accoudoir_voltaire_tonnellerie-apresaccoudoir_voltaire_tonnellerie-avantavant

assise_voltaire_hotel_apresassisse_voltaire_hotel_loirevalley_avantAvant

ressorts_fauteuil_renovation_tonnellerie

ressorts_assise_fauteuil_tonnellerie

voltaire_hotel_meubles_4

voltaire_renovation_1

voltaire_meuble_renovation3

www.latonnelleriehotel.com

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Surprise en bords de Loire! Unexpected show on Loire side!

Chaque promenade/footing sur les bords de Loire réserve des surprises!loire_castor_beaugency

Piégé et chassé pour sa fourrure, il ne restait en France qu’une cinquantaine de  CASTORS vers 1900. Par la suite protégé, cet animal semi-aquatique, essentiellement nocturne, inoffensif pour l’homme, est de retour sur les bords des fleuves.

Anecdote: Le castor n’est aujourd’hui plus consommé, mais il l’était au Moyen-Âge. Les chrétiens étaient même autorisés à en manger le vendredi (jour où l’on ne mangeait pas de viande), car sa chair était assimilée à celle du poisson en raison de la vie aquatique de l’animal!

castor-loire_tavers

Every walk/run along the Loire river offers unexpected show!

There were in France only about fifty BEAVERS by 1900 (especially hunted and trapped for the fur). Afterward protected, this semi-aquatic, essentially noctural, is back on the edges of French rivers.

Anecdote: the beaver is not anymore consumed, but it was the case in the Middle Ages. The Christians were even authorized to eat it on Fridays (the day they did not eat meat), because its flesh was related to fish because of the aquatic life of the animal!

www.latonnelleriehotel.com

 

 

Enregistrer

Enregistrer